2009/02/18

day11 : えびはたくさん


081229@kerala,india


「えびはシュリンプだけじゃない。」


これは、今回の旅における発見。
私にとって「えび」という英単語は「シュリンプ(shrimp)」でしかなく、まさかそれ以外の英単語があるなんて思ってもみなかったのだ。思い込みなのか、勉強不足なのか。


欧米人が訪れるようなインドのレストランで「プラウン ライス(prawn rice)」はとてもポピュラーなものなのだが、「プラウン」の意味がわからずオーダーすることは旅の途中までなかった。えびは大好物なのに。だが、あるときに「プラウンは海老のことで、海老という英単語はいろいろある」と何かの拍子で理解したときから、食事のたびに「えび系」を食す自分。


だって、好物なんだもの。


と、いうことで。


バックウォータークルーズの途中によった民家で、オマール海老のような海老を購入。1匹ほんの100円程度。シェフにお願いしてカレー味に素挙げしてもらったのだ。旨し!!





【えび】prawn // shrimp // lobster

:)

0 件のコメント: